“哦,我这就发给你!”唐宁一边操作手机一边答道。
将麻衣送回住处,唐宁决定干点正事,于是开车来到了自己的ASTRODOME办公室,其实这里也是他家的房产,只是最近一直没租出去,所以他索性就拿来做自己的美版起点办公室。
今天他的工作是面试几个兼职翻译,因为是翻译国内网文,所以来的自然都是国人,看着这些面孔唐宁觉得很是亲切,于是向他们问道:“你们之前在国内看过网文么?”
一个名叫马勇的男生举手答道:“我看过好多,中原五白的我几乎都看过!”
其余的几个男生也都表示或多或少的看过,而另外的两个女生有一个没看过,另一个则是只看过女频网文,没看过男频的。
对此唐宁不置可否的点点头继续说道:“我相信大家肯定听说过翻译的三原则是信、达、雅,但是我这次的要求是不要雅。没错、你们没有听错,就是不要雅!
因为这些网文的目标群体是那些平时不爱读书的年轻人,别说《百年孤独》了就连《三个火枪手》他们都不看,所以要想争取到他们就必须将阅读难度降到他们的层次,因此如果你翻译的太过优雅、那他们是肯定不看的,当然了这样也能降低你们的翻译难度,你们明白我的意思了么?”
“先生,我们国内管这种小说叫做爽文,您是这个意思吧?”马勇小心翼翼的问道。
唐宁点点头答道:“没错,我就是这个意思!要让读者们觉得爽,这样他们才会愿意花钱阅读下面的章节!”
之所以唐宁会这么说,是因为他穿越之前特意了解过网文在国外受欢迎的原因,首先是网文的非政治正确性,美利坚的小说大部分都是“政治正确”的。主角杀个人都可能叽叽歪歪个半天,比如伏地魔才杀了几个人,就算罪大恶极了?
而起点网文则相反,很多起点文主角的人设放在外国的小说中很可能是作为大反派出现的。这些起点网文(当然不是全部)提倡丛林法则,讲顺昌逆亡,他们杀人不眨眼,宣扬种族沙文主义,不讲仁义讲利益,战争文更是赤裸裸的铁与血。这种叛逆的角度,无疑是充满政治正确的各种小清新中的一股“清流”。
第二、起点文主角从来都是主动的,起点文其实都是励志文,比较典型的台词就是“莫欺少年穷”。
按照老外的说法,他们早就受不了废宅一般的主角了,起点文再烂,仅凭这一点就足够成为一个快溺死的人的救命稻草,哪怕这根稻草很轻很轻。
起点文的主角很少是被动地接收一切的,他们从来都有很强的目的性,他们会很主动的用自己的行动来达成自己的目的。哪怕手段并不怎么光明正大,结果可能并不如意(当然小白文肯定不会这样写啦),但努力永远是不变的。
哪怕是小白种马文,主角也会非常主动地去追求女孩子。老外讨论日式轻小说和起点文的种马区别的时候就说了。日式轻小说主角是被几个女孩子追,却一直若即若离,而起点文则是主角去追女孩子,追完这个就去追下一个,并且主角目的性很强,甚至他们追女孩子不仅仅是为了爱情,还有利益(这段可以和第一点非政治正确性结合起来看)。
而面对困难,大多数主角也会勇敢地直面他,试着去解决他,甚至是硬怼他,最终通过小宇宙的爆发来击败不可能打败的对手。这种在国内觉得理所当然的东西,在外国竟然会觉得很新奇,我当时也觉得很不可思议……
最后就是网文的流畅性和爽点的把握是独一无二的,毕竟以中国网文圈的庞大和竞争的激烈程度,能够流行的,文笔可能不好,但对节奏的把握和桥段的运用肯定是一流的。读者看完一章就会想着看下一章。
PS:今天在飞X看到一本网游文挺有意思,作为一个牧师,主角的攻击技能都是什么癌细胞扩散术、肠胃炎瞬间爆发术,虽然整体还是传统网游文,但这些技能的确挺好玩!
本章已完 m.3qdu.com